Bijbelvertaling is een veelbesproken onderwerp. Houden we vast aan een oude, vertrouwde vertaling of kiezen we voor een nieuwe? 'De beste vertaling' wil het nadenken hierover stimuleren. Daarvoor geeft het inzicht in de vertaalwijze en de taal van de Statenvertaling.
De norm is de Bijbel zoals deze door de Heilige Geest in de brontaal is gegeven en dat geldt niet voor een Bijbelvertaling. Vanuit deze overtuiging doet de auteur aanbevelingen voor een betrouwbare, nieuwe Nederlandse vertaling.
Deze website maakt gebruik van cookies die noodzakelijk zijn voor de juiste werking van de site. Voor het meten van bezoekgegevens wordt gebruik gemaakt van geanonimiseerde analytische cookies. Meer info